Keine exakte Übersetzung gefunden für مصدر ثابت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مصدر ثابت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lo sé por experiencia propia... a mi propia manera.
    عرفتُ هذا من مصدر ثابت
  • He oído hablar de ellos. Es una fuente estable, mercancía de calidad.
    .لقد سمعتُ عنهم - .مصدر ثابت، جودة رائعة -
  • Y peor aún... ...la verga se la pasa decepcionándote.
    ومن بعد ذلك مايجعل الأمر أكثر سوءا ً قضيبك يصبح مصدر ثابت للإحباط
  • Así tiene un suministro estable de cuerpos para tirar al ring.
    لذا هو لديه مصدر ثابت من الأجساد ليلقي بها في الحلبة
  • Después de las inversiones extranjeras directas, las remesas constituyen la fuente de financiación externa más importante, previsible y estable para muchos países pobres, que excede con mucho de la asistencia oficial para el desarrollo.
    فبعد الاستثمارات الأجنبية المباشرة، تأتي تحويلات المغتربين كأكبر مصدر ثابت يمكن التنبؤ به للتمويل الخارجي بالنسبة لكثير من البلدان الفقيرة لتتفوق بذلك تفوقا كبيرا على المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Es cada vez más difundida la teoría de que los desechos plásticos generan sustancias tóxicas persistentes.
    ويزداد الاعتقاد بأن النفايات البلاستيكية مصدر للمواد السامة الثابتة.
  • Tu sabes, podría comenzar a traer algún dinero de forma constante.
    هل تعرفين، ربما يجب أن أبدأ بالحصول على مصدر دخل ثابت
  • El subalquiler de los locales de la sede de la UNOPS en el edificio Chrysler constituyó una fuente de ingresos pequeña pero constante.
    واستمد مصدر ضئيل، لكنه ثابت، للإيرادات من تأجير حيز في مقر مبنى كرايسلر من الباطن.
  • Dado que el volumen de financiación procedente de las distintas fuentes varía, es necesario volver a calcular la distribución adecuada de la financiación cada bienio, sobre la base del marco general de recursos de la organización en ese momento.
    ولما كان مقدار التمويل من كل مصدر غير ثابت، فمن الضروري إعادة حساب التمويل التناسبي الصحيح كل فترة سنتين بالاستناد إلى إطار الموارد العامة للمنظمة في ذلك الوقت.
  • La categoría de las personas desplazadas y los refugiados está especialmente expuesta en todas las partes de Bosnia y Herzegovina a caer en la pobreza, en comparación con la población que no se estuvo obligada a desplazarse, ya que normalmente carecen de una fuente estable de ingresos y no están debidamente cubiertos por el sistema de bienestar social.
    إن فئة المشردين واللاجئين المتواجدين في جميع أنحاء البوسنة والهرسك معرضة بصفة خاصة لخطر الانزلاق في الفقر بالمقارنة مع السكان الذين لم يجبروا على التنقل، وذلك لأن هذه الفئة لا تملك عادةً، أي مصدر ثابت للدخل ولأنها غير مشمولة على النحو المناسب بنظام الرعاية الاجتماعية.